是非 可否。 民办非企业单位能否转让?

非营利组织

まとめ 「可否」の意味や使い方、似た言葉との違いなどを説明してきました。 从调查情况看,在评审过程中,评标委员会已经发现投标文件技术响应上存在偏差,但不影响用户使用。 「消費税増税の是非を巡って、国会で与野党が論戦を繰り広げていました」 この 「是非」を使った例文は、 「是非」の表現を、 「消費税増税が正しいかどうかを巡って」という意味合いで使っています。 「諾否(だくひ)」・・・承知か、不承知か• 「可否」の使い方は? 適切であること) 「妥当性に欠けているだろう」 適切さ (意味:よく適合しているさま。 ・業務支給された携帯電話の私用利用可否を巡って、委員会で議論になりました。

>

「可否」と「可不可」と「是非」と「要否」と「有無」と「適否」と「能否」の意味の違いと使い方

などを使います。 「可否」にある 「可決と否決・賛否 賛成と反対 」の意味合いも 「是非」にはありません。 「是非」という言葉の漢字について説明します。 「可否」とはほとんど同じ意味ですが、ニュアンスが少し異なり「正しいことと間違ったこと」の意味を含んでいます。 但评标委员会在评标过程中已经发现,经研究认为不是实质性条款,不是主要技术参数,不影响用户使用。 ・ご応募頂いた方全員に参加の可否について、ご案内の書面を郵送いたします。

>

「可否」の意味と使い方・類語・読み方・例文・「不可欠」との違い

深圳市社会工作者协会社工服务部一位工作人员向《公益时报》记者介绍,东西方社工此前曾经进行过一次法人变更,由原创办人陈飞鹏变更为钟英红。 ・可否判断を先送りする。 例えば、「原発問題の可否を問う」であれば、原発について賛成なのか、反対なのかという二者択一を問うという投げかけになるが、「原発問題の是非を問う」であれば、原発が果たして道理があるものなのか、倫理的に良いのかを投げかけて議論をしたいということになる。 延伸阅读: 引用法条: [1] [2]. please do ぜひ~してください• 「非」は音読みだと「ヒ」、訓読みだと「あらず」「そしる」と読みます。 まとめ 「是非」と 「可否」の意味の違いを分かりやすく説明しましたが、いかがだったでしょうか? たとえば、紙面が限られているために文字が多用できないポスターや標語などなどのケース、あるいは後ろが決まっているような打ち合わせなどをファシリテートするようなケースが該当します。 可決の判断は事前に細則が取り決められる必要があります。

>

「可否」の意味や使い方を知ろう!メール返信の仕方や英語表現も

李涛建议,在接下来的发展中,政府应该通过购买的引导、监测评估等方式促使社工机构更加规范。 「可否」は、「よいかわるいか」といった少々冗長な表現を「可否」として端的に表現することができる便利な用語でもあります。 「可否」を使ったその他の例文:登校可否、参加可否 ・学校感染症については出席停止期間の基準がありますが、登校の可否については医師と相談してください。 「有無(うむ)」・・・あることとないこと• 「是」は「正しい」「正しいと考える」を意味します。 道理にかなうこととかなわないこと。 「賛成反対」という意味でも同じように用いることができます。 英語では「是非」に当てはまる単語は存在せず、場面ごとに別の英訳を考える必要があります。

>

可否と是非の違いとは?スッキリ解決!2つの違い

こちらもビジネス上のメールなどでよく目にする言葉です。 君の助けが是非とも必要である。 あなたが描いた作品を是非とも拝見したいです。 「可否」と似たような言葉には、「要否」というものがあります。 当然ながら、「良し悪し」は「良いか悪いか」という判断結果としてしか使えません。

>

「可否」の意味と使い方・類語・読み方・例文・「不可欠」との違い

B案件応諾の可否についても同様で、B案件を応諾した場合のメリットやデメリットを整理、議論して応諾するかしないか結論を出します。 「可否」の品詞は「名詞」です。 議案について賛成、不賛成を表す「可否」の例です。 いずれもプロジェクトや案件をこのまま「進めてもよいか、やめるべきか」を確認する例文になっています。 他にも「是非」には、「是非お願いします」と使うように「事情がどうでも、あることを実現しようという強い意志」という意味も含まれます。

>

是非(ぜひ)の類語と使い方とは?可否の意味と例文も

・利用当日が雨天の場合は、利用の可否について市のホームページをご参照ください。 at any cost 何が何でも• したがって、正確には「可否」の意味ではありませんが、場合によっては「するかしないか」を表す言葉になります。 采购结果公布后,采购人提出,第一中标人的产品技术参数上存在偏差,不能满足招标文件要求,要求废标,取消第一中标人资格,由第二中标人中标。 本案带来的启示是,政府采购监管部门要积极宣传政府采购法及相关法律法规,不断提高采购人依法采购意识;对采购人提出的要求,要依照法律,合理合法的可以满足,不合理不合法的不能迁就;在投诉处理过程中,要注意方法,做到有理有据,耐心做好解释工作,同时还要注意保护自己。 他の言葉との違いを知っておけば、より「可否」の知識を深めることができます。 at any cost 何が何でも• 中标供应商承认,具体经办人在制作投标文件时发生粘贴错误,有个别指标出现负偏离,也有一些指标是正偏离。

>

「可否」の意味と使い方、類語、「是非・有無」との違い、英語表現

まとめ 「是非」は 「良いことと悪いこと」「(実現を強く望む気持ちを表す)どうしても」という意味です。 是々非々で臨む• 「ぜひ」のように、願いの強さを強調したい場合は、 at any cost などといえます。 (是非) 例2:To decide about right or wrong. 可否同数の取り扱い例 ・可否同数の場合は、会議の規定に従い採決が決します。 上記の状況では、「応諾するか、しないかを決定する場といたします」という表現よりは、「応諾の可否を決定する場といたします」と表現するほうが簡潔さが強調されます。 第三十条合伙人对合伙企业有关事项作出决议,按照合伙协议约定的表决办法办理。 道理にかなうこととかなわないことを意味します。 どれを使っても良い場合もありますが、そうでない場合もあります。

>